Translations
+++ UPDATE +++
Wearing
mouth/nose protection at appointments
is voluntary.
As a state certified and sworn translator registered at the Regional Court
of Hanover I have express permission to provide certified translations in
the languages English and German. Certified translations are usually
required by a university, a public authority or a registry office (see here
for further information:
Link). A
translation of a certificate done by yourself or even by Google Translate is
not acceptable for these recipients.
Certificates that need official
sworn translations include for example:
Birth certificate, death
certificate, marriage certificate, divorce certificate, certificate of no
impediment to marriage
Driver's licence, certificate of good conduct
(clearance record), German registration certificate
A-Level certificate,
diploma certificate, transcript of records, Master's certificate, Bachelor's
certificate, school leaving certificate
Commercial re-registration,
commercial register extract,
business contract, last will and testament, contract of inheritance
Medical report
Letter of Reference from Employer
Apostille
I provide certified and
sworn translations of certificates for those affected by
Brexit and for those generally applying for naturalization.
My
customers mainly include private individuals, courts, research institutes,
universities or NGOs.
I translate from German into English and from
English into German.
Your query is processed by me personally and not
anonymously by a translation agency. I usually manage to respond to your
query on the same day.
For a quote, just send me your document that
is to be translated either by e-mail or as a photo from your smartphone.
Your details will be treated confidentially and are subject to data
protection.
++ I do not send documents abroad (not even within the
EU), but only within Germany. ++
October 2022